zaterdag 9 augustus 2014
The Big Sky
'This
is already English!' Een western over communicatie, da's anders. De
pioniers volgden toch vooral het credo van Memphis Depay: eerst
schieten, dan nadenken. Nu zijn Dewey Martin en Kirk Douglas
aanvankelijk gewoon rouwdouwers hoor. Het duo vindt een langverdwenen
oompje en dit typische Rohin-karakter (één met de natuur én de indianen)
leidt hen naar een Franse handelscompagnie. Hier begint het talige
gedeelte van de film. De film zit barstensvol Franse dialogen, soms wel –
'English!' – en soms niet vertaald. De Franse liedjes hebben geen
vertaling nodig. ('Dit komt binnen bij een man.') De compagnie zet per
Werner Herzogiaans bootje koers naar onbekend indianenterrein, waarvoor
een gevangengenomen squaw als ticket dient. Zij spreekt Frans noch
Engels, en tóch verleidt ze alle mannen. Sprekende ogen. Het
hanengevecht wordt een bitterzoete ruwe romance, waarbij de kansen snel
wisselen. De reis zelf is een nogal chaotische happening. Ieder
personage komt netjes om de beurt in de problemen om door de anderen te
worden gered. Ondanks het soms wat houterige en ouderwetse acteren (voor
Kirk Douglas is het blijkbaar 1932) is The Big Sky een respectvolle
film. Vol van wil tot begrip. 'Waarom dansen die indianen nou?' 'Je bent
getrouwd jongen.'
Labels:
films uit de jaren '50,
Howard Hawks
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten